Принцесса снежного замка - Страница 40


К оглавлению

40

Терри удивленно вскинула бровь. Ей странно было слышать, что Дейзи о чем-то забыла. Обычно с ней такого не случалось.

— Разве ты уже подшила платье?

— Конечно.

— Когда же ты успела?

— Да ведь там работы от силы на час. — Дейзи поморщилась, потирая поясницу.

— Что с тобой? — озабоченно спросила Терри.

— Как на грех, радикулит разыгрался…

— У тебя радикулит?

— Впервые меня прихватило в прошлом году. — Охнув, Дейзи опустилась в кресло. — Не представляю, как я сейчас заберусь на снегоход. А племянница Фила ждет платье…

— У меня все еще находится снегоход Мартина.

Привезя Дейва и Терри обратно в бар, Мартин сказал, что она может держать у себя снегоход сколько потребуется.

— Ох, не люблю намекать… — вздохнула Дейзи.

— С каких это пор ты стала такой щепетильной? — усмехнулась Терри.

До нынешнего дня она ни разу не слышала от тетки ни о каком радикулите. Кстати, и о помощи та никогда не просила. А сегодня почему-то разыграла целую сцену. Может, отношения с живущим по соседству Майком пробудили в Дейзи девичью игривость?

Терри поднялась с кресла, радуясь возможности чем-то заняться, кому-то помочь. Все лучше, чем сидеть, оплакивая свое разбитое сердце.

— Раздевайся и отдыхай, — сказала она. — Я сама отвезу платье в «Заимку»…

Перешагнув порог бара, Терри потопала облепленными снегом ногами о коврик.

Как всегда, в зале работал музыкальный автомат и звучал какой-то рок-н-ролл. Терри же, учитывая ее настроение, больше подошел бы похоронный марш.

— Недавно заходил Род Маклеод, — крикнул Фил. — Передал тебе благодарность за самолет. С его сынишкой все в порядке.

— Очень хорошо.

В конце концов, здоровье ребенка важнее всего. По сравнению с этим разбитое сердце — пустяки, на которые даже не стоит обращать внимания.

Подойдя к бару, Терри положила на стойку сверток.

— Вот. Передай жене платье, — произнесла она, старательно изображая будничный тон.

— Моей Дженнифер? Какое платье?

— То, которое подшила Дейзи.

В глазах Фила промелькнуло озадаченное выражение.

— Разве Дейзи шьет?

Терри пожала плечами.

— Она просто подшила платье для вашей с Дженнифер племянницы.

— Какой племянницы? — Задав этот вопрос, Фил вдруг закашлялся. — Ах да! Для племянницы Дженнифер. Понятно. Дейзи обещала найти способ отправить тебя… То есть платье, конечно же! Отправить платье сюда…

Отправить тебя сюда? Что бы это значило? Терри провела пальцами по свертку, думая о том, как всего несколько часов назад сидела на этом самом месте и Дейв пригласил ее провести с ним отпуск в Торонто. Ее сердце болезненно сжалось от этих воспоминаний. Она чувствовала, что создана для Дейва. Однако тот рассудил иначе.

— Ты в порядке, золотце? — спросил Фил.

Вытирая полотенцем руки, он бросил взгляд на дверь радиорубки.

— Да, вполне, — соврала Терри.

— Ой, смотри! — вдруг воскликнул Фил. — Дженнифер тебе машет.

Терри удивленно взглянула на него. Ей показалось странным то, как Фил произнес эти слова — будто читал по писанному. Обернувшись, она увидела стоящую в дверях радиорубки Дженнифер.

— Что случилось? — спросила Терри.

— Скорей, тебя вызывают!

— Наверное, Слейд, — пробормотала Терри. — Хочет узнать, не нашелся ли самолет.

— Про «сессну» я ему уже все рассказал, — обронил Фил, забирая сверток с платьем.

Терри замерла.

— Ты разговаривал со Слейдом?

Вместо ответа Фил поспешно скрылся на кухне. И даже дверь за собой закрыл.

Удивленная его странным поведением, Терри медленно поднялась с высокого стула и двинулась к Дженнифер.

— Это Слейд, — сообщила та, прежде чем с загадочной улыбкой направиться к бару.

Терри помедлила, спрашивая себя, почему сегодня все так странно себя ведут. Может, не знают, как со мной обращаться после отъезда Дейва? Что ж, не могу их винить…

За последние дни она продемонстрировала перед завсегдатаями бара столько разных эмоций — от гнева до влюбленности и в обратном порядке, — что те поневоле стали проявлять некоторую чудаковатость, общаясь с ней.

Возможно, чем скорее я начну вести себя естественно, тем проще будет и мне самой, и окружающим. Нужно лишь поскорее сделать вид, что ничего особенного не случилось.

Войдя в радиорубку, Терри подумала о том, что сейчас, когда наконец установилась хорошая погода, придется много летать, так как местным поселкам непременно потребуется пополнить запасы пищи, медикаментов и тому подобного.

Она взяла микрофон, удивляясь, что из динамика доносится приглушенный лай. Причем не двух собак, которые находились на аэродроме Норман-Уэлса, а целой упряжки.

— Слейд?

— Терри?

Голос Дейва!

Она стиснула микрофон так, что побелели пальцы.

— Да?

— Наверное, тебе трудно в это поверить, но у меня снова возникли проблемы.

Совершенно деловой тон. Как будто между ними ничего не произошло.

— Кто-то вновь украл самолет? — спросила Терри как можно спокойнее.

Вернее, попыталась это сделать, потому что ее голос все равно звенел как натянутая струна. Она на миг стиснула зубы, приказывая себе успокоиться.

— Я… опоздал на рейс, — сказал Дейв. Неподалеку от него продолжали лаять собаки. — Следующий — только через три часа… так что домой доберусь лишь к вечеру. А это означает, что и с Робертом мне встретиться не удастся. К моменту моего прибытия тот уже покинет Торонто.

Роберт.

Терри закрыла глаза, внезапно осознав, что отныне всякий раз, увидев лицо босса, будет вспоминать Дейва. Ведь у них почти одинаковая внешность.

40